La question du nouveau statut de la Corse a déclenché une polémique bien dérisoire. Celle du statut des langues régionales. Le projet prévoit la nécessité d’enseigner le corse dès l’école primaire. Affolement général : pensez donc ! On voyait la Nation s’effondrant par pans entiers, en train d’éclater, mise en morceaux. La République était en danger. Enfilons en vitesse les hauts de chausses des sans-culottes pour défendre la Patrie en perdition. La reconnaissance d‘une langue régionale n’était que le prélude, ni plus ni moins, à la dissolution de la France elle-même. Déjà menacée par l’anglais, la langue française voyait s’ouvrir un nouveau front qui la détruirait inéluctablement : celui du réveil des langues locales. Il ne resterait plus qu’à ramasser les miettes de notre pays.
« Ce n’est pas toi qui porte la racine, mais la racine qui te porte », Saint Paul (Romains l l, l
Jean Pierre DICKES, novembre 2001
Et pourtant ! Quelle méconnaissance de la réalité France. Quelle méconnaissance de l’histoire des langues ! Quelle méconnaissance de l’histoire tout court… Mûri par le temps, « mon cher et vieux pays » comme disait De Gaulle est-il donc menacé par son Histoire elle-même ?
Qu’est donc le français ? Tout simplement une langue qui a réussi à en supplanter d’autres. Qu’est-ce qu’un parler régional ? « Une langue qui a eu des malheurs » répond Sainte Beuve. Le celtique qui ne s’écrivait pratiquement pas a été noyé par le latin dans un idiome nommé gallo-romain puis ultérieurement le roman. Ce dernier prendra des formes différentes selon les régions : ainsi sont nés les dialectes. Et ceux-ci prendront diverses formes dans de petites collectivités naturelles comme un village. Ils deviennent alors des patois.
Mais de tout temps, langues, dialectes, ou patois n’ont été que les reflets d’une communauté de vie. Le choc du temps a divisé progressivement les parlers de cette entité, appelée de nos jours France, en deux tendances linguistiques principales. Les langues d’Oïl au nord, et d’Oc au sud. Ces mots se réfèrent à une manière de dire « oui » il y a 1500 ans ; mais peut-être aussi disent certains de désigner… une oie.
Ainsi se détachent des tendances qui excluent toute limite géographique précise. La transition entre le picard et le normand est douce. Et entre le normand et le fran-cien parlé en Ile de France de même. Les langues régionales ne se combattent pas, mais cohabitent notamment en littérature. Les langues d’oïl se distinguent comme plutôt orientées vers la communication et le commerce. Les langues d’oc sont plutôt utilisées des troubadours. Le sentiment national n’existe pas durant notre premier millénaire. La maturation se fera ultérieurement. Et la continuité des connaissances est assurée par l’écriture qui est latine. (Lire la suite…)
Arran d’una proposta del cors Nicolas Alfonsi · El batlle de Perpinyà i senador de la UMP, Jean-Paul Alduy, hi demanarà la modificació de l’article número dos de la constitució
El debat que dimecres va sostenir l’Assemblea Nacional francesa, es perllongarà avui a la tarda al senat, on el cors Nicolas Alfonsi ha presentat una pregunta a la ministra de Cultura, Christine Albanel, sobre quines mesures compta impulsar en favor de la salvaguarda i de la transmissió de les llengües minoritzades que es parlen a l’estat francès. El batlle de Perpinyà i senador de la UMP, Jean-Paul Alduy, proposarà que es modifiqui l’article segon de la constitució.
Alfonsi, del Partit Radical d’Esquerres, argumenta que el Consell constitucional francès ha dit en més d’una ocasió que l’aplicació de l’article número dos no implicava que s’haguessin de menystenir les llengües dites regionals o minoritàries en matèries com l’ensenyament, la investigació o la comunicació audiovisual. L’article estableix que la llengua de la República és el francès, i les entitats que defensen les llengües minoritzades consideren que n’entrebanca la pervivència.
El senador Alfonsi vol saber si el govern de Nicolas Sarkozy vol dur al parlament cap projecte de llei sobre la matèria.
Alduy hi intervindrà
Alduy, senador des del 2001, demanarà que la constitució reconegui que la República ha de respectar la resta de llengües, a més del francès, que es parlen a l’estat. Traslladarà la pregunta tant al president del senat, Christian Poncelet, i al de la República, Nicolas Sarkozy, segons que explica a VilaWeb el regidor Jaume Roure (Unitat Catalana), regidor d’Afers Catalans de la municipalitat de Perpinyà. Però Alduy no parlarà pas en català al senat en la seva intervenció.
El català a l’Assemblea francesa
L’Assemblea Nacional francesa va discutir la mateixa qüestió la setmana passada. El batlle de Pollestres i diputat de la UMP Daniel Mach fins i tot va parlar-hi en català per primera vegada i va fer una defensa fervorosa de la llengua (podeu llegir-ne la intervenció [pdf] o escoltar-la [mp3]). Va dir que el català no era pas una llengua regional, sinó un idioma parlat per deu milions de ciutadans, i va recordar que era oficial tant a l’estat d’Andorra com a Catalunya Sud
Uns 7 milions de serbis estan cridats demà a les urnes, inclosos els que viuen a Kosovo, per escollir el pròxim govern en unes eleccions amb un resultat impredictible a causa de l’escàs marge que separa les dues principals opcions: l’europeista liderada pel Partit Democràtic (DS) del president, Boris Tadic, i la nacionalista del Partit Radical Serbi (SRS).
Precisament Kosovo i la UE han estat els dos temes que més atenció han rebut durant la campanya electoral i que han estat utilitzats com a arma electoral pels dos bàndols. En el cas de la UE, la firma el passat 29 d’abril de l’Acord d’Associació i Estabilització (AAE) amb els Vint-i-set ha servit a Tadic per rebre dures crítiques per part dels seus rivals, en particular el que fins fa poc era el seu soci de coalició, el primer ministre sortint, Vojislav Kostunica, que l’ha acusat de trair el país.
Kostunica i el seu Partit Democràtic de Sèrbia (DSS) acusen Tadic d’haver subscrit un text que no és el que el Govern de coalició va començar a negociar amb la UE i que de fet suposa un reconeixement de la “independència unilateral il·legal” de Kosovo, pel que consideren “inconstitucional i contrari als interessos de la nació”. Tot i que tant Tadic com la resta de membres del gabinet del seu partit s’han esforçat a explicar que el document és el mateix i que suposa una oportunitat per a Sèrbia de reforçar la posició en la negociació amb Pristina, les seves paraules no han tingut efecte
Prova d’això és el que va passar ahir durant l’última reunió del govern sortint i que demostra que les diferències que van portar Kostunica a dissoldre la coalició i forçar eleccions anticipades són ja irreconciliables. El gabinet va acordar passar al Parlament per a la seva ratificació tant l’AAE com l’acord energètic amb Rússia, tot i que no tots els ministres van estar presents a les dues votacions.
Kostunica i la resta de ministres del DSS van abandonar la reunió per a la votació de l’AAE mentre que el primer ministre sortint sí va estar present en la votació de l’acord amb Rússia que havia estat rebutjat dues vegades abans per no rebre el suport majoritari. El DS s’havia negat fins ara a recolzar aquest acord - que preveu la creació d’una companyia conjunta per construir un gasoducte a través de Sèrbia i la compra per part de Gazprom del 51% de la petroliera sèrbia -, però ahir el va recolzar perquè serà la nova Cambra la que el ratifiqui.
KOSOVO
Pel que fa a Kosovo, no existeixen en realitat gaires diferències en la posició dels principals partits, si bé tant el DSS com els radicals han acusat Tadic d’haver cedit al “xantatge” europeu i signat l’AAE a canvi de Kosovo, tot i que el president serbi s’ha pronunciat en repetides ocasions en contra que entrar a la UE suposi renunciar a Kosovo.
Per aquest motiu, molts volen veure en les eleccions de demà un referèndum sobre la UE i Kosovo, en què votar pel DS seria votar per Europa i votar pels radicals seria fer-ho per la integritat territorial de Sèrbia. Tot i això, la majoria dels serbis es declaren pro-europeus (prop del 70%) i el partit de Tadic només té el suport, segons els últims sondejos, del 31,5%, i en el cas de Kosovo, segons Jelica Minic, analista política i membre del Moviment Europeu a Sèrbia, “s’utilitza per ocultar els veritables problemes de la societat sèrbia”.
Treize personnes originaires d’Europe de l’Est et soupçonnées de proxénétisme ont été arrêtées en Catalogne (nord-est), a annoncé la police autonome catalane (Mossos d’Esquadra). Ces personnes, onze Bulgares, un Lituanien et un Polonais, ont été interpellées à Lloret de Mar, au nord-est de Barcelone, et Figueras, près de la frontière française.
Ils sont poursuivis pour “association illégale, non respect du droit des travailleurs et falsification de documents”. Ils obligeaient une vingtaine de prostituées à travailler sur le bord de la route en Catalogne, “dans des conditions très pénibles et insalubres”, selon un communiqué des Mossos d’Esquadra.
Il cite notamment le cas d’une femme “enceinte de sept mois” et “contrainte de rester sur le bord de la route pendant toute une journée”. Les trois chefs du réseau ont été placés en détention. Quatre autres membres du groupe n’ont pas été retrouvés par la police et sont soupçonnés d’avoir fui à l’étranger, a précisé le communiqué.
Habib B., un jeune homme âgé d’une vingtaine d’années et originaire de Herstal, risque une peine de 20 ans de prison pour avoir poignardé un adolescent français à Lloret de Mar, en Catalogne, en avril 2005. L’information est donnée ce jeudi par “Het Nieuwsblad” et “Het Volk”.
Mercredi, le ministère public a requis cette peine devant la justice de Gérone. L’accusé dit ne plus se souvenir des circonstances exactes du drame, car il “avait trop bu”. D’après lui, il s’agirait d’un accident. Son avocat plaide donc l’acquittement. Le ministère public a également requis des amendes sévères à l’égard de deux coprévenus, qui avaient porté plusieurs coups à la victime.
Daniel Mach a osé. Le débat portant sur les langues régionales a été l’occasion pour lui de s’exprimer en catalan. En dehors de ce coup, le député UMP a évidemment parlé du fond.
“Senyor Ministre, els Catalans són gent orgullosa, honesta i pacífica. La seva llengua és un dret i saben quins són els seus deures. L’estat francès potser s’hi hauria d’inspirar (*).” Daniel Mach devait débuter ainsi son intervention d’hier à l’Assemblée. Ce fut finalement sa conclusion. Une volte stratégique et utile puisqu’il a failli être coupé par le président. “Vous n’avez pas le droit, Monsieur le député de parler autrement qu’en français et vos propos ne seront pas repris”, l’a tancé Marc Laffineur, qui officiait hier au perchoir.
La séance parlementaire d’hier ne pouvait pas mieux tomber. Alors que le débat sur l’usage du catalan dans les institutions, et notamment au conseil municipal de Perpignan, continue à rebondir (lire les courriers ci-contre), l’Assemblée nationale se penchait en effet sur la question des langues régionales. Evidemment, les représentants du département ne pouvaient louper l’occasion de porter la parole catalane dans l’hémicycle. Et qui donc s’y est collé ? Daniel Mach évidemment. Avec la verve mesurée, mais toujours déterminée qu’on lui connaît.
L’incompréhension du Traité des Pyrénées
Voici les principaux extraits de son intervention débutait hier à 17 h 30.
“Aujourd’hui, porter les couleurs de sa région ne revient pas à se désolidariser de la Nation mais au contraire à intégrer son histoire ainsi que l’histoire locale dans le patrimoine national. (…) Le catalan ne peut pas être uniquement qualifié de langue régionale car près de 10 millions de personnes le parlent dans le monde. On ne peut pas en permanence continuer à gérer notre pays en se focalisant sur un esprit parisianiste. Paris, c’est bien mais c’est parfois loin de la France. Le catalan est une réalité qui ne mérite ni indifférence, ni dédain. Trop longtemps il a été considéré comme un patois. Or, il s’agit tout de même de la langue officielle de l’Andorre et de la Catalogne Sud. (…) Dans les Pyrénées-Orientales, l’enseignement du catalan représente un atout inestimable car il offre la possibilité d’intégrer un marché du travail extrêmement dynamique, celui de la Catalogne Sud. (…) Les humiliations historiques ont été lourdes pour les Catalans. Le traité des Pyrénées, signé en 1659, a engendré de multiples incompréhensions. Les Catalans français rejetés d’un côté de la frontière et intégrés de force de l’autre côté de cette même frontière ont ressenti les pires sentiments. Certains se sentent encore aujourd’hui humiliés par les tentatives étatiques d’affaiblissement de leur patrimoine culturel et linguistique. L’Etat français devra tôt ou tard assumer ses responsabilités et prendre des mesures concrètes en faveur des langues régionales. ”
Le coup est parti à l’Assemblée. Un second sera tiré au Sénat le 13 mai. Il faudra ensuite en connaître la cible. Loi ? Révision constitutionnelle ? Ratification de la charte des langues minoritaires ? Le président de la République, comme souvent, donnera le ton. Il ne semble cependant pas chaud pour la dernière solution.
(*) “Monsieur le Ministre, les Catalans sont des gens fiers, honnêtes et paisibles. Leur langue est un droit et ils savent où sont leurs devoirs. L’Etat fra nçais devrait peut-être s’en inspirer.”
Una trentena de diputats de la UMP, incloent-hi tots els de Catalunya Nord, volen reconèixer algun dret a les llengües minoritàries de la república
El diputat bretó de la UMP Marc Le Fur ha aconseguit que l’Assemblea francesa s’avingués a debatre avui el reconeixement de les llengües minoritàries de l’Hexàgon, entre les quals hi ha el català i l’occità, l’alsacià el basc, el bretó i el cors. Una trentena de diputats del partit del govern (UMP), incloent-hi tots els nord-catalans, ha donat suport a la proposta de Le Fur. Aquesta proposta pot ser que estableixi mecanismes per a promoure la llengua a les comarques nord-catalanes (seguiu la sessió de l’Assemblea en directe, a les 16.15).
Els diputats de la UMP que han signat el manifest troben incoherent que França defensi les identitats i les cultures minoritàries de la resta del món i destrueixi les de l’estat. També volen fer callar aquells qui, cada vegada que algú reclama el reconeixement del patrimoni cultural de l’estat, vaticinen la fi de la unitat de França. ‘Voler parlar l’alsacià, el basc, el bretó, el flamenc, el gal·lo o l’occità, i voler transmetre aquestes llengües no és pas trair França sinó estimar-la i enriquir-la’, argüeix el document. Amb això, el diputat Le Fur espera que el debat d’avui a l’Assemblea francesa exorcitzi la política francesa en qüestió de llengües minoritàries.
Els diputats reivindiquen el valor de les llengües: ‘Les llengües regionals no tenen res a veure amb el patuès, són el fruit d’una història i d’una cultura que, sovint, fonamenten la història del nostre país. Com es pot construir el futur del nostre país negant-ne els fonaments? Unitat no vol dir unicitat. (…) Igualtat no vol dir uniformitat.’
El manifest demana de posar fi a la prepotència del parisinisme i a l’agressivitat dels qui toleren el folclore, però s’oposen totalment a l’expressió de les identitats minoritàries.
L’article número 2 de la constitució francesa estableix que la llengua de la República és el francès, però les entitats que defensen les llengües minoritàries sostenen que aquest article no s’hi oposa.
El Consell General ja ha reconegut el català
El desembre del 2007 el Consell General dels Pirineus Orientals va reconèixer oficialment el català com a llengua de Catalunya Nord amb la Carta del català. Aquest document accepta l’autoritat lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC), i compromet el consell a ser un transmissor actiu de la llengua catalana i de la cultura, a garantir-ne la supervivència, a fer-la present en tots els àmbits de la vida pública, a possibilitar classes bilingües i a signar acords amb tots els altres estaments administratius perquè facin semblantment
La situació econòmica i la imatge del president són els motius de la seva baixa popularitat
El mal moment pel qual passa l’economia i la vida privada de Nicolas Sarkozy han fet que la seva popularitat es trobi en els nivells més baixos, tot just quan celebra el primer aniversari a la presidència francesa. Quin balanç se’n fa, d’aquest any de Sarkozy? VilaWeb ha parlat amb Pere Manzanares, director de l’Associació Arrels; Jordi Vera, cap de CDC a Catalunya Nord i Joan Pere Le Bihan, director de La Bressola, perquè valorin el primer any de Nicolas Sarkozy.
Desencís
A l’estat francès es respira un cert desencís amb la figura del president Sarkozy. Pere Manzanares reconeix que la ciutadania va creure que començaria una nova etapa: ‘jo mateix, fa un any, creia que tindríem Sarkozy per a dues legislatures; ara no ho tinc gens clar’. Com explica el cap de CDC, Jordi Vera, Nicolas Sarkozy va ser escollit pel seu llenguatge de ruptura amb el passat: ‘un any després, però, aquesta ruptura no l’ha vista ningú; hi ha una gran diferència entre el que va dir i el que ha fet’.
La reflexió del convergent, però, va més enllà, i assegura que, tot i aquest descontentament, ‘no hi ha entusiasme opositor, perquè la ciutadania és lúcida i sap que l’esquerra tampoc no ho hauria fet millor’. (Lire la suite…)
Solstices, Imbolc et fête des chandelles, fête de la Communauté, fête de l’Empire, Ostara, Beltaine et fête du Mai, Lugnasad, Fête de la moisson et du vin, Samain…
Le païen, c’est à dire l’homme enraciné, vit en fonction d’une conviction très simple : quand on a conscience d’être un élément, parmi tant d’autres, au sein de l’univers, on comprend que l’équilibre et la sérénité, dans sa vie quotidienne, sont le fruit d’un respect des lois naturelles.
Autrement dit, chacune et chacun doit s’insérer dans le cycle vital de la nature, rythmé par le déroulement des saisons. Ce rythme saisonnier, éternel retour, est marqué par des fêtes ancestrales, traditionnelles, qui sont autant de rappels que, dans la vision païenne du monde, le sacré est sans cesse omniprésent dans la vie de tous les jours et doit donc être pris en compte, respecté et célébré.
Vous voulez savoir de quel très lointain passé surgissent les fêtes païennes des quatre saisons ? Quelles sont leur signification, leur histoire ?
Vous voulez savoir comment, aujourd’hui, perpétuer ces fêtes, en respectant leur sens profond tout en les adaptant à notre temps ?
Cet ouvrage, abondamment illustré, est destiné à unir la connaissance historique et les conseils pratiques, pour faire vivre concrètement, dans le cadre familial et communautaire, l’héritage des ancêtres.
Les Editions de la Forêt, 87 MONTÉE DES GRAPILLEURS • 69380 SAINT-JEAN-DES-VIGNES
FÊTES PAÏENNES DES QUATRE SAISONS, PIERRE VIAL
336 pages • 210 x 297 mm, Dessin de Jean Mabire. Prix de Vente : 34 euros (FRAIS DE PORT INCLUS)
Conférence de Pierre VIAL « LA RUSSIE, PAYS EUROPEEN »
Samedi 24 mai à 14 h, entrée gratuite
Au CENTRE CULTUREL RUSSE 61 rue Boissiere 75016 Paris
A l’heure où, avec l’installation du Président Medvedev et du Premier ministre Poutine, la Russie est plus jamais l’objet d’une désinformation systématique de la part des media occidentaux, il importe d’avoir une vue claire et objective sur le destin européen de la Russie.
En partant des origines historiques de la Russie pour replacer ce pays dans le devenir d’une Europe à laquelle il appartient pleinement, Pierre Vial montrera quels sont les enjeux géopolitiques qui font de la Russie une pièce maîtresse sur l’échiquier mondial.
Perpignan. L’indépendant. Édition du vendredi 2 mai 2008.
Lundi soir, Enric Vilanova (ERC) est intervenu en catalan en pleine séance. En avait-il le droit ? Selon la préfecture et le ministère de l’Intérieur, c’est possible pourvu que la traduction soit portée à la connaissance des autres élus et du public. Mais tout le monde n’est pas d’accord sur le fond.
En ric Vilanova - avocat de métier on le trouve dans les pages jaunes à Henri Vilanova -, conseiller municipal élu sur la liste Amiel-Donat, s’est exprimé lors de la séance de lundi soir en catalan. Il explique dans quel but et sur quel fondement idéologique, il est pour la possibilité de s’exprimer dans cette langue.
“Je ne défends pas ce droit, je m’exprime naturellement dans ma langue. Et ce n’est pas une provocation. Quand un Chinois parle chinois, il ne provoque pas qui que ce soit. Quand un Tibétain parle tibétain, ce n’est pas de la provocation. Quand un Français parle français ou qu’un Catalan parle catalan, ce n’est pas non plus de la provocation. ERC - Esquerra republicana de Catalunya (gauche républicaine de Catalogne) ndlr - est un parti indépendantiste qui oeuvre pour la reconnaissance et l’indépendance des pays catalans. Ce que j’affirme sur le plan politique, c’est le droit à l’autodétermination.”
“Quand un Français s’installe en Catalogne, il apprend le catalan”
Voilà pour le préambule politique, mais qu’en est-il du systématisme au conseil municipal. “J’admets que les gens puissent être contre l’usage du catalan au conseil municipal à condition qu’il y ait un débat, que ce soit un débat d’idées et que chacun accepte d’entendre l’autre. Cela dit, après mon intervention en catalan, aucun conseiller municipal n’est venu me dire qu’il n’avait pas compris. Je continuerai à parler en catalan au conseil municipal et je le répète ce n’est pas un acte de provocation. Durant toute la campagne électorale, je me suis exprimé en catalan sans que ça pose le moindre problème de compréhension.” Avocat, Enric Vilanova, parle-t-il catalan au tribunal ? “Quand je plaide devant une juridiction française, je plaide en français. Quand je plaide devant une juridiction catalane, je plaide en catalan. Quand je plaide devant une juridiction italienne, je parle italien. Mais quand je suis au conseil mu nicipal, je suis en Catalogne-Nord et je parle en catalan.” Et il précise pour les mal-comprenants et la majorité non catalanophone du département : “Quand un Français s’installe en Allemagne, il apprend l’allemand. Quand un Français s’installe en Catalogne-Nord, il apprend le catalan.” Enfin, en homme de droit, il donne sa lecture des textes. Alors, parler catalan au conseil municipal, est-ce légal ? “Pour moi, oui c’est légal. C’est une analyse que j’ai été amené à faire sous le préfet Bonnet qui, lui, interdisait aux mairies d’éditer des revues en catalan. Selon l’article 2 de la Constitution, “la langue de la République est le français”, mais dans la loi Toubon, il est dit qu’on utilise le français pour la communication institutionnelle, mais qu’en aucune manière cela ne fait obstacle à l’utilisation des langues régionales, ce qui a été possible pour le cadastre de Perpignan.” En fait, dans son article 21, la loi Toubon dit : “Les dispositions de la présente loi s’appliquent sans préjudice de la législation et de la réglementation relatives aux langues régionales de France et ne s’opposent pas à leur usage.”
Per entremig de les grans modificacions socials que s’han realitzat en la humanitat, hi ha persistit sempre el fet senzill, emperò inevitable, de complir-se lleis elementals per les quals, després dels trontollaments de les col·lectivitats humanes, l’ordre natural s’ha restablert i les societats han seguit l’evolució progressiva de perfeccionament a què es troben subjectes. Ni les invasions de races barbres, ni el despotisme d’autòcrates tirans, ni les lleis eixides de les ciutats dominadores, ni els arruixaments revolucionaris, ni les teories sociològiques, ni les hipòtesis de la ciència que han arribat a ésser considerades com a veritats positives, han exercit altra influència que modificacions accidentals en la vida dels pobles, ni han pogut fer altra cosa que pertorbar un instant la vida natural dels nuclis humans.
L’haver prescindit d’alguns dels elements el conjunt dels quals es la característica social de cada nucli humà, i l’haver supeditat el pensar a les capritxoses lucubracions dels filòsofs deductius o dels redemptors desequilibrats, ha portat gran confusió en els assumptes socials, més clars del que sembla, i ha sigut causa que fins la positivitat externa dels fets sigui erradament interpretada. N’hi ha que deixen de banda l’element ètnic i antropològic i discorren fonamentant-se en les poc conegudes lleis del medi ambient; altres prescindeixen de les condicions geològiques, climatològiques i biològiques de les encontrades, i es fixen tan sols en la raça; n’hi ha que esborren la història i la tradició, com si els pobles fossin producte de generació espontània; i no en manquen que, com si volguessin aturar la vida, pensen que les societats són organismes fòssils, que han nascut fòssils, i que la vida social no és tal vida, sinó un perdurable estat de catalèpsia dels pobles. La veritat no la posseeixen pas aqueixos que tan erradament pensen; la veritat no pot ésser producte d’induccions incompletes, ni les disquisicions violentades per prejudicis regressius o revolucionaris. (Lire la suite…)
Un étudiant chinois âgé de 30 ans devait répondre hier en comparution immédiate devant le tribunal correctionnel de Perpignan de séjour irrégulier sur le territoire français et de détention de l’image de mineur à caractère pornographique.
Le prévenu disposait d’un visa lui permettant de suivre des études en France qui expirait le 30 octobre 2007. Vivant de manière clandestine depuis lors, il a été arrêté mardi lors d’un contrôle des services de la police aux frontières avec un de ses amis, également sans papiers, qui l’hébergeait.
Au moment de leur interpellation, les policiers ont découvert un ordinateur portable qui contenait des vidéos pornographiques mettant en scène des mineurs. Placé en garde à vue, le jeune homme a finalement reconnu, par la voix d’un interprète, que l’ordinateur lui appartenait, qu’il avait téléchargé les fichiers informatiques visés et qu’il les consultait régulièrement. “Des images particulièrement choquantes et parlantes” a estimé le ministère public, sollicitant le maintien en détention du prévenu qui avait été écroué à l’issue de son audition.
Son avocat, M e Neyen, a demandé le renvoi du dossier à une date ultérieure, dans l’attente d’une expertise médicale approfondie de son client. Le tribunal lui a donné gain de cause et a ordonné un examen psychiatrique de l’étudiant qui restera toutefois en prison jusqu’à sa prochaine convocation.
(VILAWEB )
El pròxim dimecres 7 de maig es debatrà a l’Assemblea Nacional francesa, sobre les llengües regionals, en ocasió d’una declaració governamental sobre aquestes. L’APLEC (Associació per a l’ensenyament del català) ha escrit als quatre parlamentaris nord-catalans. El debat es fa a petició del diputat bretó Marc Le Fur, que pertany al partit governamental de la UMP, conegut per la seua sensibilitat sobre el tema de la diversitat lingüística…> …
En la seva carta a François Calvet, Arlette Franco, Daniel Mach i Jacqueline Irles, l’APLEC els demana que assisteixin al debat i ‘d’aportar el seu suport a totes les proposicions i mesures susceptibles de representar un reconeixement de les llengües regionals i del català en particular’. L’APLEC demana que ‘els diputats proposin una iniciativa legislativa en l’àmbit particular de l’ensenyament: un primer progrés significatiu consistiria a transposar en llei les actuals circulars i reglamentacions diverses relatives a l’ensenyament de les llengües regionals i a l’ensenyament bilingüe en llengua regional’.
Recordeu que els quatre parlamentaris nord-catalans també pertanyen a la UMP. Així mateix recordeu també que el president del partit, avui president de la república francesa, Nicolas Sarkozy es va negar en el marc de la campanya electoral a tot reconeixement oficial de les llengües ‘regionals’, reconeixements que podrien donar drets a aquestes mateixes llengües
Els Mossos irrompen en una discoteca d’ambient llatí per parar els peus als ‘black panthers’ de Barcelona.
Operació Dingo per parar els peus als black panthers, un dels grups llatins presents a Barcelona que no han emprès encara el camí de la reconversió cap a associació juvenil, com sí que han fet els Latin Kings i els Ñetas. Membres d’aquesta banda de panteres, que recull el nom dels joves negres que lluitaven pels seus drets civils els anys 60 als Estats Units, han estat implicats en alguns incidents violents a la ciutat i l’àrea metropolitana en els últims dos anys, i la policia ha decidit espantar-los, fer-los saber que els vigilen.
Amb aquest objectiu, agents dels Mossos d’Esquadra han fet aquest diumenge a la matinada una batuda a la discoteca d’ambient llatí Copacabana, al carrer Mèxic, molt a prop de la plaça Espanya. L’operatiu policial va començar abans de les 9 del vespre d’ahir dissabte, quan els agents van irrompre a la discoteca, on hi havia més de 300 joves, i s’ha acabat a la matinada, després que els mossos hagin identificat els joves i hagin inspeccionat el local amb gossos ensinistrats a la recerca de drogues. En un espai reservat al personal s’hi han trobat indicis de consum de cocaïna, segons fonts policials. En el moment de l’entrada dels mossos diversos clients es trobaven tancats en aquest espai.
Durant el dispositiu els agents han detingut cinc persones: una d’elles per tràfic de drogues, ja que se li van trobar 8 dosis de cocaïna; dos joves més han estat arrestats perquè tenien pendent un requeriment judicial i dos més, per incompliment de la llei d’estrangeria, ja que no tenien els papers en regla.
Al terra de la discoteca s’hi ha trobat una navalla semi automàtica i dosis de cocaïna i haixix. Tres joves més, una d’ells menor d’edat, han sigut denunciats per tinença i consum de drogues. A la sala, amb una capacitat permesa de més de 500 persones majors de 16 anys, s’hi han comptat fins a 18 menors de l’edat permesa, cinc dels quals han sigut recollits al mateix local pels pares o tutors.
A més, la policia ha aixecat diverses actes administratives als responsables de la sala per incompliment de la llei de jocs i espectacles, ja que la discoteca incompleix la normativa pel que fa a portes d’emergència, per manca de servei de seguretat i per defectes en l’assegurança.
” Les Nostalgiques “, ce fut le titre d’un livre du romancier Saint-Loup. On y découvrait quelques figures d’aventuriers qui après avoir participé à la dernière guerre dans le camp des vaincus, ne cherchaient pas, bien au contraire, à oublier les élans de leur jeunesse.
Ceux qui avaient eu 20 ans en 1943 sont aujourd’hui largement septuagénaires. Ce ne sont pas des ” néo-nazis “, mais des anciens combattants sans drapeaux ni médailles qui refusent d’oublier leurs camarades tombés en Poméranie ou à Berlin. Comment pourraient ils se reconnaître dans les provocations des jeunes au crâne rasé se réclamant d’un monde dont ils connaissent uniquement ce qu’en racontent les médias partis à la chasse de la Bête immonde?
…Le néo-nazi fait partie du paysage audiovisuel. Ressemble parfaitement à ce qu’on voudrait qu’il soit bête et méchant. Très bête et très méchant. Et partout semblable à lui-même, comme un parfait clone du Diable devenu diablotin.
Avant la guerre, les grands magasins proposaient à l’approche des fêtes des ” panoplies “. Les petits garçons se déguisaient en Peaux-Rouges et les petites filles en infirmières. Cet amusement a disparu, comme les découpures et les soldats de plomb. Aujourd’hui, la seule panoplie qui fait encore prime sur le marché est celle du ” néo-nazi “, modèle international, dont la presse assure gratuitement la promotion.
Si l’on attache quelque importance aux symboles et aux signes, on ne peut qu’être frappé chez les néo-nazis de particularités fort peu en usage sous le régime dont ils se réclament.
D’abord, l’inévitable crâne rasé. C’était alors la caractéristique des bagnards plutôt que de leurs gardiens ; la coupe de cheveux caractéristique étant ” courts sur les côtés et plus longs sur le dessus “, très différente de la ” brosse ” à la mode dans l’armée française. Le crâne rasé évoque bien davantage les Marines que les Waffen SS…
…Il y a toujours des gens pour croire que l’habit fait le moine et la chemise le fasciste, surtout rehaussée de quelque brassard. Ainsi naquit ce qui n’était que mauvais folklore.
Au fur et à mesure que ce folklore vestimentaire disparaissait pour péniblement survivre dans quelques groupuscules squelettiques, indispensables viviers pour les provocateurs et les indicateurs, on vit apparaître une nouvelle mode. Elle ne nous vint pas d’outre-Rhin mais d’outre-Manche et porte le nom de skinheads, têtes de peau, ou l’on préfère crânes rasés…
Des skins aux néo-nazis il n’y a qu’un pas, ou plutôt un geste, le bras tendu et l’autre poing fermé sur la pinte de stout. Puisque les Allemands hurlent dans les films, on hurle aussi. Yeah et Heil, ou n’importe quoi. L’essentiel, c’est de scandaliser l’establishment et de cogner sur les policemen. Défendez à un gamin de toucher aux confitures. Il n’aura de cesse avant d’avoir trouvé un escabeau et dévalisé la dernière étagère du placard interdit.
La mode des skinheads lancée, elle se révéla vite, à l’inverse de ce que disait Mussolini du fascisme, un article d’exportation. Le Channel franchi, le public des stades français subit la contagion. Mais que sont les quelques centaines de skins français à côté des milliers d’Allemands qui allaient désormais fournir les gros bataillons du mouvement sur le continent?
On ignore trop la fascination qu’éprouvent les Allemands pour les Britanniques. Il y avait dans le 111e Reich une nostalgie secrète de l’empire victorien et du grand mythe raciste de l’homme blanc régnant sur les sept mers du monde. En déferlant sur le continent, la mode skin ne pouvait qu’attirer nombre de jeunes Teutons en rupture de respectabilité.
L’attrait irrepressible du mal absolu
Les skinheads britanniques leur ont fourni, plus qu’on ne l’imagine, leurs défroques, leur musique, leur brutalité. Tout est anglo-saxon dans le background culturel des émeutiers que nous montre la télévision. Ils ne copient pas leurs grands-pères, mais l’image qu’en a donnée la propagande antifasciste ce ne sont pas les SA du capitaine Rohm mais les SA de Rohm vus par Visconti dans Les Damnés. Et encore plus pédés que les fusillés du 30 juin 1934! …
La mise en valeur par les médias des groupuscules les plus folkloriques contribue largement à multiplier les actes de violence qui s’enchaînent par contagion morbide, dans l’attrait irrépressible du Mal absolu, d’autant plus séduisant qu’il est inlassablement dénoncé.